We (Alain Désilets and Seb Paquet) are thinking about putting together a workshop on collaborative, wiki-style translation. This would be hosted by WikiSym 2008, which will take place in Porto, Portugal in Sept 8-10, 2008 (http://www.wikisym.org/index.php).
If you are interested, please post your name on this page. Also, feel free to write comments about the proposed format.
Note that this is still tentative!
Any topic that is relevant to translation of wiki content or to the impact that massive online collaboration wiki-style will have on the world of translation. For a sample, see:
How will massive online collaboration impact the world of translation
Need to appeal to many constituencies:
The current title appeals mostly to translators.
How about
Collaborative Translation and Terminology?
BabelWiki
If you are interested, please post your name on this page. Also, feel free to write comments about the proposed format.
Note that this is still tentative!
See the Proposal: Workshop on Wikis and Cross-Lingual Communication & Collaboration | |
See the Call for Participation - Babel Wiki Workshop '08: Cross-Language Collaboration |
People who would like to attend and or present
- Put your name here.
- Milorad Tosic, University of Nis, Serbia
- Youcef BEY, Joseph Fourier University & The University of Tokyo, France & Japan
Relevant topics
Any topic that is relevant to translation of wiki content or to the impact that massive online collaboration wiki-style will have on the world of translation. For a sample, see:
How will massive online collaboration impact the world of translation
Should we change the name?
Need to appeal to many constituencies:
- wiki
- collaborative content creation
- translators
- terminologists
- content authors who need their content translated
The current title appeals mostly to translators.
How about
Collaborative Translation and Terminology?
BabelWiki