|
justification |
user name |
Created |
dfdf
|
yash
|
Fri 19 of Aug, 2011 05:05 GMT |
write paper
|
francisco
|
Sat 20 of Aug, 2011 16:16 GMT |
because i want to help the people who are needed
i want to show my fellowship to my community
|
cristylaine gicale
|
Tue 23 of Aug, 2011 12:46 GMT |
To improve arabic to english translations or vise versa
|
ussofa
|
Thu 01 of Sep, 2011 00:05 GMT |
I'm currently writing my Masters thesis about translation studies and I've come across some references which are available from this site.
|
mellonl2
|
Sun 04 of Sep, 2011 22:33 GMT |
I wish to translate automotive technical documents
|
tectra1
|
Sun 18 of Sep, 2011 19:21 GMT |
I work with European medical device companies when they are looking for financial or accounting consulting in the U.S. I have also had prior experience in the Mid East and Asia. I would like to utilize some native words as a courtesy to these various colleagues.
Thanks,
Ron Bourquin
|
ronbourquin
|
Wed 28 of Sep, 2011 19:59 GMT |
fdfd
|
klaro321
|
Fri 07 of Oct, 2011 04:30 GMT |
mary.bv17 at yahoo.com
|
mari
|
Sun 09 of Oct, 2011 09:11 GMT |
i want to know more about english
|
siska adytia
|
Sun 09 of Oct, 2011 16:51 GMT |
I want to help in the development and translation of wiki works.
|
francogoal
|
Tue 18 of Oct, 2011 10:04 GMT |
help translate to indonesian language
|
uniq
|
Thu 10 of Nov, 2011 10:17 GMT |
because i want to explore the world with it
|
Muhammad Haekal M
|
Sat 19 of Nov, 2011 01:15 GMT |
I'm evaluating TikiWiki for use in second language learning.
|
douglasgrimes
|
Thu 24 of Nov, 2011 16:11 GMT |
I am a postgraduate student in DH at Trinity College, Dublin. I am very much interested into collaborative translations
|
Patrizia Rebulla
|
Wed 07 of Dec, 2011 00:59 GMT |
I am interested in how technological advances impact the translation industry.
|
Allycia16x
|
Thu 08 of Dec, 2011 19:57 GMT |
wfaef
|
lethuphuong89
|
Fri 09 of Dec, 2011 06:59 GMT |
I am a translator and also a linguistic researcher who's recent research interests include collaborative translation.
|
Midori TATSUMI
|
Sat 10 of Dec, 2011 04:57 GMT |
Je suis étudiante en traduction à Sherbrooke et je crois que ce Wiki pourrait m'être très utile.
|
Christine
|
Tue 13 of Dec, 2011 21:56 GMT |
Je suis étudiante en traduction à Sherbrooke et je crois que ce Wiki pourrait m'être très utile.
|
chri_lepage
|
Tue 13 of Dec, 2011 21:58 GMT |
i want to use your translation tool
|
saadat
|
Sun 18 of Dec, 2011 10:22 GMT |
I want to contribute a Korean translation to the community.
|
jean.kim
|
Mon 26 of Dec, 2011 00:44 GMT |
I am interested in translation and localization of open source software. Mostly working on Finnish FLOSS Manuals.
|
tomitoivio
|
Mon 02 of Jan, 2012 06:51 GMT |
research about language translation tools
|
ojusino
|
Thu 19 of Jan, 2012 15:16 GMT |
I am a translation student and I am interested in collaborative translation and agile translation tools
|
Clarice
|
Wed 25 of Jan, 2012 09:17 GMT |
I'm a student of graduate school of information science and technology, the university of Tokyo. And I want to do some research about Computer-assisted translation tool. I read the paper about CLWE, and I want to improve the system by adding TM/MT and I want to solve the problem about making original edits while translating.
|
xiaoai_113
|
Wed 01 of Feb, 2012 06:35 GMT |
vdvdv ht thth thth
|
toteti
|
Wed 22 of Feb, 2012 07:35 GMT |
My research project concerns translation and the use of TIC.
|
airali
|
Tue 28 of Feb, 2012 10:44 GMT |
I intend to work on programs which can translate from EN to PT offline
|
fausto.romano
|
Thu 29 of Mar, 2012 16:08 GMT |
I was translating Tiki CMS (UI and Manual) and found this link and site. Thought I could be of help.
|
jeanpkim
|
Fri 11 of May, 2012 08:06 GMT |
I want to gain more knowledge
|
jaskorhov13
|
Tue 05 of Jun, 2012 09:08 GMT |
interested
|
zohar007
|
Sat 16 of Jun, 2012 17:29 GMT |
I am going to study in USA and I like the language itself therefore I hope to learn more about English.
|
wmsh
|
Tue 19 of Jun, 2012 16:54 GMT |
I want to collaborate with my community of practice and further develop my skills.
|
fouadelka
|
Tue 26 of Jun, 2012 19:21 GMT |
Contribute my knowledge towards translation needs
|
g_sendilkumar
|
Thu 28 of Jun, 2012 10:29 GMT |
i need tlanslation few words
|
morcyk
|
Sat 30 of Jun, 2012 15:41 GMT |
Improve tiki Chinese internationalization
|
steve13cn
|
Sat 07 of Jul, 2012 15:01 GMT |
test..............................................................................................................................................................
|
ShirsenduKundu1234
|
Fri 20 of Jul, 2012 12:45 GMT |
dfasdfasdfasd
|
sandipankarmaker
|
Mon 23 of Jul, 2012 10:01 GMT |
Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð° Ñтатей Википедии
|
hansburg
|
Sun 29 of Jul, 2012 15:05 GMT |