Page under construction. Please come back tomorrow. — Alain
Starting September 2008, Marta Stojanovic and Alain Désilets of the National Research Council of Canada will start a 12 month R&D effort around CLWE.
As many of you know, choosing a good research question is very difficult task, so please help us by reading the possible ideas below, providing comments, and rating them. A good research question is one for which:
- The answer is not known already, and cannot be found easily.
- The answer matters and has large practical consequences for a particular community.
Thx for your help. We are aiming to choosing one of them by mid-september.
BTW: When you rate ideas, make sure you make your own mind and write your answer down before looking at ratings from other folks.
Q1: What is the current state of collaborative translationpractices and technologies?
Description
There are lots of sites that are doing collaborative translation, and many technologies that are used to support them. A partial list can be found here:
At this point in time, nobody seems to have a good handle on everything that is happening. It would be good to write a good synthesis of what is happening.
For example, we could write a survey that analyzes the different communities and tools in terms of the extent to which they operate without relying on the
Assumptions of conventional translation processes.
Why is this question important?
This is important so we know what has been done already, so we can figure out what the important unresolved problems are, and can focus on solving those instead of re-inventing the wheel.
What makes this a research question?
This is not hardcore quantitative research, but it it falls in the category of qualitative research. It will involve gathering information, writing and analysing surveys, and synthesizing the information into a big picture.
Proposal assessment (please prefix your scores with your initials)
Please help us by providing your own assessment of this research question, on three levels.
Importance: To what degree, do you feel that the answer to this question have important concrete consequences for the community of people doing collaborative translation.
1 = Not important, 5 = Critical importance
Workload: How many person month do you think it will take to answer that question?
Research level: To what degree, do you feel that this qualifies as research?
1 = This is not research at all, 5 = This is definitely research.
Make sure you make up your own mind before looking at other people's assessments (you can view them by clicking in the minus sign below).
Your assesment
[+]
- Importance: AD=5
- Workload (person month): AS=1
- Research level: AS=2
Description
Professional translators have all sorts of Computer Assisted Translation (CAT) tools at their disposal (ex: terminology databases, translation memories), which amateur translators working in collaborative fashion often do not have.
Which of these tools should be integrated into collaborative translation platforms, and if so, how?
In this project, we would integrate open source CAT tools into TikiWiki and gather feedback about their usefulness.
Why is this question important?
This is important because CAT tools have great potential for increasing the productivity of volunteer translators in a collaborative environment.
What makes this a research question?
CAT tools are pretty mature, and we know how to build them for professional translators. We also know that they have a good impact on productivity.
But it's not clear to what extend tools need to be different to help amateur translators, and the extent to which it will actually improve their productivity.
Proposal assessment (please prefix your scores with your initials)
Please help us by providing your own assessment of this research question, on three levels.
Importance: To what degree, do you feel that the answer to this question have important concrete consequences for the community of people doing collaborative translation.
1 = Not important, 5 = Critical importance
Workload: How many person month do you think it will take to answer that question?
Research level: To what degree, do you feel that this qualifies as research?
1 = This is not research at all, 5 = This is definitely research.
Make sure you make up your own mind before looking at other people's assessments (you can view them by clicking in the minus sign below).
Your assesment
[+]
- Importance: AD=3
- Workload (person month): AS=6
- Research level: AS=1