History: Language pair explosion

Preview of version: 3

In a world where anyone can write and publish original content in their native language will we need to cover more language pairs and if so how might Machine Translation technology help?


Please tell us what you think about that below.



The concept of a 'Master Language' does not apply to a wiki-translation context. By _Master Language_, I mean a language in which all original content and original modifications are first made. For example, you write the original document in English, then translate it to all other languages. If any change needs to be made to the document afterwards, you need to do it in English first.

This model is not appropriate in a wiki world. We can't require that say, a Japanese contributor who sees a factual error in the Japanese version of a page, first go to the English version to correct the error, then translate the correction in Japenese.

Contributors should be allowed to create original content in the language of their choice, and to make modifications to content also in the language of their choice.

But... that might lead to complete chaos.

So maybe the idea of a _Pivot Language_ is still relevant. By this This is not the same thing as a _Master

History

Advanced
Information Version
Thu 01 of Nov, 2007 16:12 GMT alain_desilets 5
Thu 01 of Nov, 2007 16:12 GMT alain_desilets 4
Thu 01 of Nov, 2007 16:07 GMT alain_desilets 3
Thu 01 of Nov, 2007 14:40 GMT alain_desilets 2
Thu 01 of Nov, 2007 14:28 GMT alain_desilets 1

Upcoming Events

No records to display