Summary
The language synchronization subproject consists of installing the required mechanisms for the wiki engine to be aware of the state of the translation in the different languages related to the other ones.
Prerequisite
- The wiki engine must be aware that two pages are the same document in a different language
Options
Master language
The master language is mapped directly from the world of traditional translation. All changes to the content are made to a single version and translation is made to other languages from the master version afterwards.
Pros
- Easy to implement
- Easy to identify which translations are the most up to date
- Well suited for controlled environments
Cons
- Not the wiki way
- Impossible for contributors to contribute in their native language
Known implementations
Force synchronization
Pivot language
Change merging and propagation