Massively collaborative sites like wikipedia, YouTube and SecondLife are revolutionizing the way in which content is produced and consumed world wide. They are part of a broader wave of open collaboration that includes things like open-source software, blogs, Creative Commons licensing and free culture. These fundamentally collaborative technologies and paradigms are bound to have a profound impact on the way that content is not only produced, but also translated.
Below is a list of questions that relate to this theme. Please contribute your own thoughts and questions.
In a world where anyone can write and publish original content in their native language will we need to cover more language pairs and if so how might Machine Translation technology help?