At the
Nov 2008 TikiFest in Paris, Marc Laporte, Youcef Bey and Alain Désilets discussed what could be done in TikiWiki, to incorporate the kinds of basic Computer Assisted Translation (CAT) tools that professional translators can't survive without nowadays. The result was the roadmap below.
Who will use it, and what for?
Types of organisation
International NGOs with distributed offices/volunteers
Types of users
Use cases
Make a list of the kinds of CAT tools we might want to support.
Architecture
Three possible approaches:
- Build a "poor-man's" version from scratch directly into TikiWiki.
- Integrate an existing Open Source software into TikiWiki (ex: OmegaT).
- Interface with existing web services.
Existing building-blocks
Standards
Open Source software
Commercial Software
Free web services
Commercial web services