History: CLWE Feedback from Alain Désilets - Marta Stojanovic - André Guyon - 2009-01-20

Preview of version: 6

On 2009-01-20, Alain and Marta and André did a 5h translation session on the Mozilla support site. This is the feedback based on that experience.

  • AD: First thing I notice is that it's hard to find stuff to translate.
    • For example, I can see a list of popular articles on this page:
      • http://support.mozilla.com/tiki-wiki_rankings.php?locale=en-US&limit=500&categId=1
    • but I can't tell which ones are in need of translation. I have to browse through each of them to see if it does.
    • Even there, I have be logged in if I want to see the notification that a page needs translation (I wasn't logged in at first).
    • I also note that the documentation on this page: http://support.mozilla.com/en-US/kb/Translating+articles says that the translation notice should appear at the top, whereas it actually appears on the right column.
    • Altogether, it took me 25 mins to find a page to translate, but considering that I was often talking with André, I would say it would have been 10 mins uninterrupted.
  • Another irritant is that once I found a page to translate and click on help translate, it asked me to login. Yet, I was already logged in.
  • I notice that on Sumo, the language link is way at the bottom and not very noticeable.
  • There seems to be a major bug.
  • So... I went to this page instead:
    • http://support.mozilla.com/fr/kb/Using+the+Windows+Media+Player+plugin+with+Firefox
    • I saw the note at the top which said that the French content is out of date compared to the English version.
    • My first reflex was to go to the link that says Traduire cette page (further down on the right).
    • But, this is for translating to a new language. Instead, I have to click on "View changes and update currently viewed language version". I had seen that link, but since it did not contain the word translate, I hadn't realized that it was for translating updates.
    • First thing I notice is that the wiki markup contains a number of cryptic codes. For example:
      • {SHOWFOR(spans=on)/}
    • As a software developer, I feel relatively comfortable with this, but I suspect non-tecchies won't know what to do with that.
    • Second, I see a long section highlighted in greeen:
      • Image

History

Advanced
Information Version
Tue 20 of Jan, 2009 20:47 GMT alain_desilets 15 - 17
Tue 20 of Jan, 2009 19:55 GMT alain_desilets 12 - 14
Tue 20 of Jan, 2009 18:15 GMT alain_desilets 11
Tue 20 of Jan, 2009 16:19 GMT alain_desilets 2 - 9

Translate Updates

Up-to-date-ness: 50%
  
 50.00 
Translate from:
None match your preferred languages.
More...

Upcoming Events

No records to display