History: BabelWiki08 français
View page
Collapse Into Edit Sessions
Source of version: 6
«
»
^Traduction en cours.^ ::{img src=http://www.wikisym.org/ws2008/skins/sFEUPMod/images/FEUPModcomheader.jpg link="http://www.wikisym.org/ws2008" width=600 }:: ::===__Babel Wiki Workshop 2008: "Cross-Language Collaboration"__===:: ::''Participants à BabelWiki: SVP, commecez à contribuer aux ((Notes de BabelWiki)) avant l'atelier si vous le pouvez.'':: {maketoc} !!#Description de l'atelier. Cet atelier se tiendra à Porto, au Portugal, le 8 septembre 2008, en même temps que le symposium WikiSym 2008 - [http://www.wikisym.org/ws2008]. L'Internet est désormais véritablement un réseau international et multilingue. Les utilsateurs non-anglophones représentent maintenant les deux-tiers de ses utilisateurs. Pourtant, bien que des dizaines de langues soient maintenant utilisées simultanément sur ce réseau, les barrières linguistiques rendent difficile la collaboration et les connections entre communautés linguistiques. Étant donné que le nombre croissant de projets et d'initiatives à travers le monde, et que de plus en plus de personnes travaillent quotidiennement dans un environnement multilingue, le "wiki way" - une philosophie et des outils qui favorisent, l'ouverture et la collaboration sur le Web - semble une une approche prometteuse pour permettre la collaboration entre membres de communautés linguistiques. L'objectif de cet atelier est d'explorer comment les wikis et le "wiki way" pourraient avoir un impact, et être influencés par la collaboration multilingue. Il vise à réunir des personnes ayant un intérêt dans la collaboration multilingue, ainsi que des spécialistes tels que les traducteurs et terminologues et les auteurs qui espèrent trouver des moyens de rejoindre d'autres communautés linguistiques à travers leur travail. Pour plus de détails sur l'atelier, voir: ((Call for Participation - Babel Wiki Workshop '08: Cross-Language Collaboration|call for participation)). !!# Notes de l'atelier, et rapport final Cet atelier sera hautement interactif et collaboratif (voir [BabelWiki08#5_Schedule|l'horaire en anglais] pour plus de détails). La page ci-dessous servira de point central pour prendre des notes au cours de l'atelier. ((Notes BabelWiki)) * Notes brutes prises lors de l'atelier. ((Rapport de l'atelier BabelWiki)) * Résumé de ce qui s'est discuté lors de l'atelier. !!# Articles !!!# Articles évalués par comité de lecture Les articles suivants ont été évalués de près par le comité de lecture de WikiSym 2008, et font parti des actes de cette conférence. Huberdeau, Louis-Philippe, Sébastien Paquet & Alain Désilets: * __The Cross Lingual Wiki Engine: Enabling Collaboration Across Language Barriers__. + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=4&thumbnail=y width=15 link=dl4 } [tiki-download_file.php?fileId=4|BabelWiki_08_Huberdeau_Louis-Philippe_Paquet_Sebastien_and_Desilets_Alain.pdf (804.00 Kb)] Kumaran, A.: * __Enabling Community Creation of Linguistic Data__. + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=3&thumbnail=y width=15 link=dl3 } [tiki-download_file.php?fileId=3|BabelWiki_08_Kumaran_A.pdf (1.47 Mb)] Bey, Youcef & Kyo Kageura: * __Translating the DEMGL Etymological Dictionary of Greek Mythology with the BEYTrans Wiki__. + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=12&thumbnail=y width=15 link=dl12 } [tiki-download_file.php?fileId=12|BabelWiki_08_Bey_Youcef_and_Kageura_Kyo .pdf (406.03 KB)] * Authors' affiliation **- (blank in current pdf) ++ Youcef Bey, GETALP research group, LIG laboratory, Joseph Fourier University, France. ++ Kyo Kageura, Library and Information Science, University of Tokyo, Japan. !!!# Articles évalués par le comité de lecture de BabelWiki Les articles suivants ont été évalués de façon plus légère par le comité de l'atelier de BabelWiki. De Pedro, Xavier: * __Translating html the amateur way: double scrolling with highlighted markup__ + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=6&thumbnail=y width=15 link=dl6 } [tiki-download_file.php?fileId=6|BabelWiki_08_DePedro_Xavier.pdf (329.88 Kb)] Désilets, Alain, Caroline Barrière & Jean Quirion: * __Translators and collaborative glossaries: what do they need from them?__ + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=2&thumbnail=y width=15 link=dl2 } [tiki-download_file.php?fileId=2|BabelWiki_08_Desilets_Alain_Barriere_Caroline_Jean_Quirion.pdf (80.25 Kb)] Kinzler, Daniel: * __Building Language-Independent Concepts from Wikipedia__. + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=8&thumbnail=y width=15 link=dl8 } [tiki-download_file.php?fileId=8|BabelWiki_08_Kinzler_Daniel.pdf (114.12 Kb)] Kumaran, A.: * __Enabling Community Creation of Linguistic Data__ (Full paper, same as above) + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=3&thumbnail=y width=15 link=dl3 } [tiki-download_file.php?fileId=3|BabelWiki_08_Kumaran_A.pdf (1.47 Mb)] Liao, Han-Teng: * __How Wiki Can Exploit Linguistic Diversity__ + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=5&thumbnail=y width=15 link=dl5 } [tiki-download_file.php?fileId=5|BabelWiki_08_Liao_Han-Teng.pdf (27.18 Kb)] Montagna, Dora: * __It's raining cats and dogs... Wiki in translation of idioms and proverbs: the importance of collaborative work__ + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=7&thumbnail=y width=15 link=dl7 } [tiki-download_file.php?fileId=7|BabelWiki_08_Montagna_Dora.pdf (16.32 Kb)] Tosic, Milorad, & Olivera Tosic: * __Collaborative Wiki Tagging Platform for Multilingual Glossaries__ + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=9&thumbnail=y width=15 link=dl9 } [tiki-download_file.php?fileId=9|BabelWiki_08_Tosic_Milorad_and_Tosic_Olivera.pdf (105.86 Kb)] !!!# Contributions de dernière minute Les articles suivants ont étés soumis à la dernière minute et n'ont pas été évalués du tout. Si vous êtes branché en tant qu'un [tiki-login_scr.php|utilisateur enregistré], vous pouvez ajouter votre contribution [file5|dans cette galerie de fichiers], et ajoutez un lien ci-dessous. * <Ajoutez les liens ici> !!# Endroit || ::__Location__: Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto. [http://www.fe.up.pt/si/salas_geral.FormView?p_edificio=B&p_sala=104|Room B104 - 27 seats]:: {img src=http://www.fe.up.pt/si/img.edi_img_pequena?P_edi=B&P_bloco=ii link="http://www.fe.up.pt/si/salas_geral.FormView?p_edificio=B&p_sala=104"} | {img src="http://www.fe.up.pt/si/img.sala_img?P_edi=B&p_sala=104" link="http://www.fe.up.pt/si/salas_geral.FormView?p_edificio=B&p_sala=104" } ::[http://www.fe.up.pt/si/salas_geral.FormView?p_edificio=B&p_sala=104]:: || !!# Horaire ::''Lundi, 8 septembre'':: -= 10:00h - 11:00h : Première partie =- __Bienvenue(~ 10 mins)__ * ((Alain Désilets)) et((Xavier de Pedro)) procèdent à l'ouverture officielle, au nom du président: ((Sébastien Paquet))__. __Présentations éclair (~ 35 mins dépendamment du nombre d'articles)__ * The people whose position paper or extended paper was accepted (either by the WikiSym program committee or the workshop commitee) are invited to present it as a 2-minute lightning talk. * We will be very strict about the 2-minute time limit, so please make sure you are prepared well enough to be able to stick to that time. The purpose of the lightning talk is to give a very brief idea of what the paper is about, and incite people to read it from the wiki site. Below are pages to help you prepare for a lightning talk. ** http://perl.plover.com/lightning-talks.html ** http://www.youtube.com/watch?v=6yU9FjrR2Ig __Roundtable (~ 15 mins)__ * People who did not do a lightning talk get a chance to express their particular interest (2 mins each, max). * Someone is appointed to take notes on the ((BabelWiki meeting notes|wiki site)). * This part can be skipped if we run out of time in the first section. People will have lots of opportunities to express their interests during the CardStorming stage. ^ :: __11:00h - 11:30h__: Coffee Break, at room [http://www.wikisym.org/ws2008/index.php/ConferenceMap#I-105|I-105]:: ^ -= 11:30h - 13:00h : 2nd part of the workshop =- __CardStorming (~ 30 mins)__ * Attendees are then handed sticky note pads and invited to write down themes, challenges, opportunities, etc.... relevant to the theme of collaborative wiki-style cross-lingual communication. They post them onto a blank poster, trying to post similar themes near each other. * __Note:__ People can post demos that they want to do, but those will be done at the end of the day. * When attendees run out of ideas, they collaboratively start moving the yellow stickies around to create clusters of issues. * When the clustering has become somewhat stable, clusters are labeled, and assigned particular times and locations. ** If there are more clusters than can be discussed in the available time, ask people to vote by posting stickers on the ones they like most. * Someone is appointed to write down the list of clusters and the issues they contain, in the ((BabelWiki meeting notes|wiki site)). The writing down can be done later during the break, but a volunteer should be found right then. __First break out discussion (~60 mins)__ * Participants each move to the location corresponding to the cluster they are most interested in for this first breakout session. * Lively discussion ensues (Note: 20 years of experience with [http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Space_Technology|Open Space] teaches us that when people form groups centered around the sub-topic they are most interested in, lively discussion naturally follows). * Someone is appointed to take notes for that group on the ((BabelWiki meeting notes|wiki site)). ^ :: __13:00h - 14:00h__: Lunch, at [http://www.wikisym.org/ws2008/index.php/ConferenceMap#Grill|Grill] ::^ -= 14:00h - 15:30h : 3rd part of the workshop =- __Second break out discussion (~60 mins)__ * Participants each move to the location corresponding to the cluster they are most interested in for this second breakout session. * Lively discussion ensues (Note: 20 years of experience with [http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Space_Technology|Open Space] teaches us that when people form groups centered around the sub-topic they are most interested in, lively discussion naturally follows). * Someone is appointed to take notes for that group on the ((BabelWiki meeting notes|wiki site)). __First Demo session (~ 30 mins)__ * People who have things to demo do it. * Depending on the number of demos, we might have a single track of back to back demo, or a bunch of concurrent demos at different locations. ^ :: __15:30h - 16:00h__: Coffee Break, at room [http://www.wikisym.org/ws2008/index.php/ConferenceMap#I-105|I-105]::^ -= 16:00h - 17:30h : 4th part of the workshop =- __Second Demo session (~ 30 mins)__ * People who have things to demo do it. * Depending on the number of demos, we might have a single track of back to back demo, or a bunch of concurrent demos at different locations. __BabelWiki closing circle (~ 45 mins)__ * Participants form a large circle, and a microphone is passed along. * Those who have something to say get to share insights, important things they heard, things they plan to do as a result of having attended the workshop etc... __Closing remarks (~ 15 mins)__ * The workshop organizers offer some closing remarks. * They invite participants to collaborate off line after the workshop, to write up the ((BabelWiki workshop report)). !!# Participants Those are the people who plan to attend the workshop (taken from ((BabelWiki08 People))): {INCLUDE(page=>BabelWiki08 People)}{INCLUDE} {GROUP(groups=>Registered)} {SUBSCRIBEGROUP(group=BabelWiki08, subscribe=Join Babelwiki08 group on wiki-translation.com, unsubscribe=In case you want to leave the Babelwiki08 group on wiki-translation.com click below, subscribe_action=Join Babelwiki08 group, unsubscribe_action=Leave Babelwiki08 group) /} {ELSE}[tiki-register.php|Register] and [tiki-login_scr.php|log in] to be able to join the "Babelwiki08" group of this site{GROUP} !!# Discussion forum In case we need a place to hold asynchronous discussions about issues related to BabelWiki08 workshop, we can use the: [forum3|BabelWiki08 Forum] !!# Chat We are considering to add a [http://doc.tikiwiki.org/PluginPhpFreeChat|chat service] to allow synchronous communication with distant participants. More information will be provided here in the following days. {MODULE(module=>minichat)}{MODULE}
History
Enable pagination
rows per page
HTML diff
Side-by-side diff
Side-by-side diff by characters
Inline diff
Inline diff by characters
Full side-by-side diff
Full side-by-side diff by characters
Full inline diff
Full inline diff by characters
Unified diff
Side-by-side view
HTML diff
Side-by-side diff
Advanced
Information
Version
Mon 08 of Sep, 2008 13:23 GMT
lphuberdeau
12
Sun 07 of Sep, 2008 17:08 GMT
alain_desilets
11
Fri 05 of Sep, 2008 19:23 GMT
alain_desilets
10
Fri 05 of Sep, 2008 19:20 GMT
alain_desilets
9
Fri 05 of Sep, 2008 19:18 GMT
alain_desilets
8
Fri 05 of Sep, 2008 19:08 GMT
alain_desilets
7
Fri 05 of Sep, 2008 18:52 GMT
alain_desilets
6
Fri 05 of Sep, 2008 18:40 GMT
alain_desilets
5
Fri 05 of Sep, 2008 18:36 GMT
alain_desilets
4
Fri 05 of Sep, 2008 18:34 GMT
alain_desilets
3
Fri 05 of Sep, 2008 18:15 GMT
alain_desilets
2
Fri 05 of Sep, 2008 17:04 GMT
alain_desilets
1
Select action to perform with checked...
Remove
OK
SideMenu
Home Page
Demo screencast
Last changes
CLWE To do
Forum Wiki-translation
BabelWiki Workshop
Architecture document (pdf)
CLWE Paper (pdf)
Edit Side Menu
Latest Changes
No records to display
...more
Translate Updates
Up-to-date-ness: 86%
86.00
Translate from:
English
Search
Find
Log In
Username:
Password:
I forgot my password
CapsLock is on.
Log in
Upcoming Events
No records to display