History: BabelWiki08 français
View page
Source of version: 12
(current)
::{img src=http://www.wikisym.org/ws2008/skins/sFEUPMod/images/FEUPModcomheader.jpg link="http://www.wikisym.org/ws2008" width=600 }:: ::===__Babel Wiki Workshop 2008: "Cross-Language Collaboration"__===:: ::''Participants à BabelWiki: SVP, commencez à contribuer aux ((Notes de BabelWiki)) avant l'atelier si vous le pouvez.'':: {maketoc} !!#Description de l'atelier. Cet atelier se tiendra à Porto, au Portugal, le 8 septembre 2008, en même temps que le symposium WikiSym 2008 - [http://www.wikisym.org/ws2008]. L'Internet est désormais véritablement un réseau international et multilingue. Les utilsateurs non-anglophones représentent maintenant les deux-tiers de ses utilisateurs. Pourtant, bien que des dizaines de langues soient maintenant utilisées simultanément sur ce réseau, les barrières linguistiques rendent difficile la collaboration et les connections entre communautés linguistiques. Étant donné que le nombre croissant de projets et d'initiatives à travers le monde, et que de plus en plus de personnes travaillent quotidiennement dans un environnement multilingue, le "wiki way" - une philosophie et des outils qui favorisent, l'ouverture et la collaboration sur le Web - semble une une approche prometteuse pour permettre la collaboration entre membres de communautés linguistiques. L'objectif de cet atelier est d'explorer comment les wikis et le "wiki way" pourraient avoir un impact, et être influencés par la collaboration multilingue. Il vise à réunir des personnes ayant un intérêt dans la collaboration multilingue, ainsi que des spécialistes tels que les traducteurs et terminologues et les auteurs qui espèrent trouver des moyens de rejoindre d'autres communautés linguistiques à travers leur travail. Pour plus de détails sur l'atelier, voir: ((Call for Participation - Babel Wiki Workshop '08: Cross-Language Collaboration|call for participation)). !!# Notes de l'atelier, et rapport final Cet atelier sera hautement interactif et collaboratif (voir [BabelWiki08#5_Schedule|l'horaire en anglais] pour plus de détails). La page ci-dessous servira de point central pour prendre des notes au cours de l'atelier. ((Notes BabelWiki08)) * Notes brutes prises lors de l'atelier. ((Rapport de l'atelier BabelWiki08)) * Résumé de ce qui s'est discuté lors de l'atelier. !!# Articles !!!# Articles évalués par comité de lecture Les articles suivants ont été évalués de près par le comité de lecture de WikiSym 2008, et font parti des actes de cette conférence. Huberdeau, Louis-Philippe, Sébastien Paquet & Alain Désilets: * __The Cross Lingual Wiki Engine: Enabling Collaboration Across Language Barriers__. + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=4&thumbnail=y width=15 link=dl4 } [tiki-download_file.php?fileId=4|BabelWiki_08_Huberdeau_Louis-Philippe_Paquet_Sebastien_and_Desilets_Alain.pdf (804.00 Kb)] Kumaran, A.: * __Enabling Community Creation of Linguistic Data__. + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=3&thumbnail=y width=15 link=dl3 } [tiki-download_file.php?fileId=3|BabelWiki_08_Kumaran_A.pdf (1.47 Mb)] Bey, Youcef & Kyo Kageura: * __Translating the DEMGL Etymological Dictionary of Greek Mythology with the BEYTrans Wiki__. + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=12&thumbnail=y width=15 link=dl12 } [tiki-download_file.php?fileId=12|BabelWiki_08_Bey_Youcef_and_Kageura_Kyo .pdf (406.03 KB)] * Authors' affiliation **- (blank in current pdf) ++ Youcef Bey, GETALP research group, LIG laboratory, Joseph Fourier University, France. ++ Kyo Kageura, Library and Information Science, University of Tokyo, Japan. !!!# Articles évalués par le comité de lecture de BabelWiki Les articles suivants ont été évalués de façon plus légère par le comité de l'atelier de BabelWiki. De Pedro, Xavier: * __Translating html the amateur way: double scrolling with highlighted markup__ + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=6&thumbnail=y width=15 link=dl6 } [tiki-download_file.php?fileId=6|BabelWiki_08_DePedro_Xavier.pdf (329.88 Kb)] Désilets, Alain, Caroline Barrière & Jean Quirion: * __Translators and collaborative glossaries: what do they need from them?__ + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=2&thumbnail=y width=15 link=dl2 } [tiki-download_file.php?fileId=2|BabelWiki_08_Desilets_Alain_Barriere_Caroline_Jean_Quirion.pdf (80.25 Kb)] Kinzler, Daniel: * __Building Language-Independent Concepts from Wikipedia__. + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=8&thumbnail=y width=15 link=dl8 } [tiki-download_file.php?fileId=8|BabelWiki_08_Kinzler_Daniel.pdf (114.12 Kb)] Kumaran, A.: * __Enabling Community Creation of Linguistic Data__ (Full paper, same as above) + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=3&thumbnail=y width=15 link=dl3 } [tiki-download_file.php?fileId=3|BabelWiki_08_Kumaran_A.pdf (1.47 Mb)] Liao, Han-Teng: * __How Wiki Can Exploit Linguistic Diversity__ + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=5&thumbnail=y width=15 link=dl5 } [tiki-download_file.php?fileId=5|BabelWiki_08_Liao_Han-Teng.pdf (27.18 Kb)] Montagna, Dora: * __It's raining cats and dogs... Wiki in translation of idioms and proverbs: the importance of collaborative work__ + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=7&thumbnail=y width=15 link=dl7 } [tiki-download_file.php?fileId=7|BabelWiki_08_Montagna_Dora.pdf (16.32 Kb)] Tosic, Milorad, & Olivera Tosic: * __Collaborative Wiki Tagging Platform for Multilingual Glossaries__ + {img src=http://wiki-translation.com/tiki-download_file.php?fileId=9&thumbnail=y width=15 link=dl9 } [tiki-download_file.php?fileId=9|BabelWiki_08_Tosic_Milorad_and_Tosic_Olivera.pdf (105.86 Kb)] !!!# Contributions de dernière minute Les articles suivants ont étés soumis à la dernière minute et n'ont pas été évalués du tout. Si vous êtes branché en tant qu'un [tiki-login_scr.php|utilisateur enregistré], vous pouvez ajouter votre contribution [file5|dans cette galerie de fichiers], et ajoutez un lien ci-dessous. * {file name="Collabor-FR.pdf" page="BabelWiki08 français"} André Guyon: Localisation: De meilleurs résultats pour moins d'efforts grâce au partage des ressources. !!# Endroit || ::__Location__: Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto. [http://www.fe.up.pt/si/salas_geral.FormView?p_edificio=B&p_sala=104|Room B104 - 27 seats]:: {img src=http://www.fe.up.pt/si/img.edi_img_pequena?P_edi=B&P_bloco=ii link="http://www.fe.up.pt/si/salas_geral.FormView?p_edificio=B&p_sala=104"} | {img src="http://www.fe.up.pt/si/img.sala_img?P_edi=B&p_sala=104" link="http://www.fe.up.pt/si/salas_geral.FormView?p_edificio=B&p_sala=104" } ::[http://www.fe.up.pt/si/salas_geral.FormView?p_edificio=B&p_sala=104]:: || !!# Horaire ::''Lundi, 8 septembre'':: -= 10:00h - 11:00h : Première partie =- __Bienvenue(~ 10 mins)__ * ((Alain Désilets)) et((Xavier de Pedro)) procèdent à l'ouverture officielle, au nom du président: ((Sébastien Paquet))__. __Présentations éclair (~ 35 mins dépendamment du nombre d'articles)__ * Ceux et celles dont l'article a été accepté (soit par le comité de lecture de WikiSym ou de BabelWiki) font une présentation éclair de 2 minutes. * Nous serons très stricts quand à la limite de 2 minutes, alors assurez vous d'être suffisamment préparés pour rentrer à l'intérieur de ce temps. Le but d'une présentation éclair est de donner un aperçu de l'article, et d'inciter les gens à lire la version intégrale sur le site wiki. Ci-dessous, vous trouverez quelques ressources pour vous aider à préparer une présentation éclair (en anglais seulement, désolé). ** http://perl.plover.com/lightning-talks.html ** http://www.youtube.com/watch?v=6yU9FjrR2Ig __Tour de table (~ 15 mins)__ * Ceux et celles qui n'ont pas fait de présentation éclair auront la chance de décrire leurs intérêts particuliers (max 2 mins chacun). * Quelqu'un s'occupe de prendre des notes sur le ((BabelWiki08 meeting notes|site wiki)). * Cette partie pourrait être sautée si nous manquons de temps. De toute façon, les gens auront l'opportunité de s'exprimer dans le cadre de laportion "CardStorming" de l'atelier. ^ :: __11:00h - 11:30h__: Pause café, salle[http://www.wikisym.org/ws2008/index.php/ConferenceMap#I-105|I-105]:: ^ -= 11:30h - 13:00h : 2e partie de l'atelier =- __CardStorming (~ 30 mins)__ * Les participants reçoivent des PostIts jaunes, et ils commencent à écrire des thèmes, questions, défis, etc... pertinants au thème de l'atelier. Ils collent ces notes sur une affiche, en faisant attention à placer leur note le plus près possible d'autres notes qui s'y rapportent. * __Note:__ Les gens qui ont des démos à montrer peuvent afficher une note à cet effet. CEs démos seront présentées à la fin de la journée. * Quand les participants commencent à manquer d'idées, ils commencent à réarranger les notes affichées de façon collaborative, afin de créer des grappes de notes. * Quand les grappes deviennent relativement stables, elles sont nommées, et on leur assigne un endroit et une heure pour leur discussion. ** S'il y a trop de grappes pour le temps que nous avons, on demande aux participants de voter sur les grappes qui les intéresse le plus. * Quelqu'un est désigné pour consigner la liste de notes et de grappes sur le ((BabelWiki08 meeting notes|site wiki)). La consignation peut se faire lors de la prochaine pause, mais un volontaire doit être trouvé dès maintenant. __Première session en petits groupes (~60 mins)__ * Les participants vont chacun à l'endroit dédié à la discussion du thème qui les intéresse le plus pour cette plage horaire. * Une discussion animée s'en suit (Note: 20 années d'expérience avec [http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Space_Technology|l'Open Space] indique clairement que quand des gens forment des groupes autour des sujets qui les intéressent le plus, une discussion animée s'ensuit naturellement). * Quelqu'un est nommé pour prendre des notes pour chaque groupe sur le ((BabelWiki08 meeting notes|site wiki)). ^ :: __13:00h - 14:00h__: Lunch, au [http://www.wikisym.org/ws2008/index.php/ConferenceMap#Grill|Grill] ::^ -= 14:00h - 15:30h : 3e partie de l'atelier =- __Deuxième session en petits groupes (~60 mins)__ * Les participants vont chacun à l'endroit dédié à la discussion du thème qui les intéresse le plus pour cette plage horaire. * Une discussion animée s'en suit (Note: 20 années d'expérience avec [http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Space_Technology|l'Open Space] indique clairement que quand des gens forment des groupes autour des sujets qui les intéressent le plus, une discussion animée s'ensuit naturellement). * Quelqu'un est nommé pour prendre des notes pour chaque groupe sur le ((BabelWiki08 meeting notes|site wiki)). __Première session démo (~ 30 mins)__ * Ceux et celles qui ont quelquechose à montrer le font. * Il se peut que nous ayions un fil unique de démos, ou plusieurs fils parallèles, dépendamment du nombre de démos. ^ :: __15:30h - 16:00h__: Pause café à la salle [http://www.wikisym.org/ws2008/index.php/ConferenceMap#I-105|I-105]::^ -= 16:00h - 17:30h : 4th part of the workshop =- __Deuxième session démo (~ 30 mins)__ * Ceux et celles qui ont quelquechose à montrer le font. * Il se peut que nous ayions un fil unique de démos, ou plusieurs fils parallèles, dépendamment du nombre de démos. __Cercle de fermeture de BabelWiki (~ 45 mins)__ * Les participants forment un grand cercle, et un micro est passé de personne en personne. * Ceux et celles qui ont q.q.chose à dire peuvent partager leurs intuitions, les choses importantes qu'ils ont entendu, ce qu'ils comptent faire suite à cet atelier, etc... __Observations finales (~ 15 mins)__ * Les organisateurs de l'atelier présentent quelques observations finale, avant de clore l'atelier. * Ils invitent les participants à collaborer en-ligne après l'atelier, afin de rédiger le ((Rapport de l'atelier BabelWiki08)). !!# Participants Voici la liste des gens intéressés à participer (pris de la page ((BabelWiki08 People))): {INCLUDE(page=>BabelWiki08 People)}{INCLUDE} {GROUP(groups=>Registered)} {SUBSCRIBEGROUP(group=BabelWiki08, subscribe=Join Babelwiki08 group on wiki-translation.com, unsubscribe=In case you want to leave the Babelwiki08 group on wiki-translation.com click below, subscribe_action=Join Babelwiki08 group, unsubscribe_action=Leave Babelwiki08 group) /} {ELSE}[tiki-register.php|Register] and [tiki-login_scr.php|log in] to be able to join the "Babelwiki08" group of this site{GROUP} !!# Forum de discussion Voici un endroit qui permettra aux gens de tenir des discusssions asynchrones sur les sujets reliés à l'atelier: [forum3|BabelWiki08 Forum] !!# Chat {MODULE(module=>minichat,decorations=>y,rows=30,channels="#default,#BabelWiki08")}{MODULE} Une salle de clavardage permet la communication en temps réel avec les utilisateurs distant. D'autre-part, [tiki-register.php|enregistrez-vous] et [tiki-login_scr.php|connectez-vous] sur le site, et __joingez le groupe Babelwiki08__ (lien ci-bas). {GROUP(groups=>Registered)}{SUBSCRIBEGROUP(group=BabelWiki08, subscribe=Joindre le groupe Babelwiki08, unsubscribe=Si vous désirez quitter le groupe:, subscribe_action=Joindre Babelwiki08, unsubscribe_action=Quitter Babelwiki08) /}{GROUP}
SideMenu
Home Page
Demo screencast
Last changes
CLWE To do
Forum Wiki-translation
BabelWiki Workshop
Architecture document (pdf)
CLWE Paper (pdf)
Edit Side Menu
Latest Changes
No records to display
...more
Translate Updates
Up-to-date-ness: 86%
86.00
Translate from:
English
Search
Find
Log In
Username:
Password:
I forgot my password
CapsLock is on.
Log in
Upcoming Events
No records to display