History: Appel à participation: Atelier Babel Wiki '08: Collaboration translinguistique

Preview of version: 1

Traduction en cours.


Appel à participation


Babel Wiki: Collaboration translinguistique

Un atelier de type "Open Space"

Symposium 2008 sur les wikis, Porto, Portugal, 8-10 septembre 2008

http://www.wikisym.org/ws2008/


Statut, 8 avril: Proposition d'atelier soumise, en attente de la réponse du comité Wikisym


TODO: figure out what languages are accepted for submission

translate the call

add Xavi?


Introduction


L'internet est désormais une véritable communauté globale et multilingue: ses usagers non-anglophones représentent à l'heure actuelle les deux tiers des internautes. Cependant, alors même que des douzaines de langues sont utilisées simultanément sur le même réseau, les barrières linguistiques créent des silos et compliquent la connexion et la collaboration entre les langues.

Étant donné que les initiatives et projets globaux sont en nombre sans cesse croissant, et que de plus en plus de gens travaillent quotidiennement dans des environnements multilingues, la "voie wiki" - une philosophie de conception d'outils qui crée des environnements ouverts et collaboratifs sur le Web - peut s'avérer prometteuse pour concrétiser le potentiel de collaboration entre les membres de différentes communautés linguistiques.

Comme des projets démarrés à travers le monde le démontrent, l'internet permet à des participants éparpillés sur la planète de localiser des logiciels de façon décentralisée ou de traduire en collaboration du contenu allant des livres aux blogues, en passant par la documentation et les sous-titres de vidéos.

La technologie wiki a elle-même été le lieu d'efforts pour permettre à des communautés multilingues de collaborer d'une façon qui n'isole pas les langues. En utilisant des wikis ou d'autres outils


Wiki technology itself has been the focus of efforts to make it work with multilingual communities in a way that offsets the natural tendency to separate languages. Using wikis or other internet tools, communities of authors and (professional or amateur) translators and terminologists are coming together to work on translating texts, or to create shared linguistic resources that can facilitate translation work.

Workshop Goal


The goal of this workshop is to explore how wikis and the wiki way might impact, and be influenced by, multilingual collaboration and language work. It aims to bring together people with an interest in multilingual collaboration, as well as specialists such as translators and terminologists, and authors who hope to find ways for their work to reach other language communities.

The workshop invites full and short papers as well as position papers.

Focus


The focus of the workshop includes, but is not restricted to:

  • Collaborative translation methods
  • Collaborative translation projects
  • Collaborative construction of translation resources
  • Multilingual wikis and translation of wiki content
  • The interconnection of language communities involved in global projects
  • Collaborative software localization
  • Wikis in multilingual organizations
  • Wikis for second language learning and teaching
  • Wikis for language design and documentation
  • Wikis and machine translation

Requirements for Participation


We invite work at all stages of development. There are two ways of entering the workshop. One is to submit a position paper to the workshop, and the other is to submit an extended paper for review by the WikiSym Program Committee and publication in the conference proceedings.

Position papers (up to 2 pages) should describe the prospective participant's background, interest, and current projects in relevant areas. They may be written in either English or French, and they will be reviewed by the workshop organizers and published on the WikiSym '08 website. Position papers should be submitted in PDF or plain text, and sent to babelwikiworkshop at gmail.com.

Extended papers describe applied systems, empirical results or theoretically grounded positions. All papers should follow the general WikiSym submission procedure and guidelines. Full papers with up to 10 pages and short papers and demos with up to 5 pages are accepted for the workshop.

Extended papers will be peer-reviewed by the WikiSym review committee. Accepted full or short papers will be included in the WikiSym proceedings, regrouped under the workshop umbrella. In case an extended paper is rejected by the WikiSym review committee, it will then be reviewed the workshop committee, and if accepted, will be published on the workshop wiki.

See the schedule below for submission deadlines.

Event Format


The proposed workshop will have the following format, which borrows from Open Space methodology.

Lightning talks (~ 30-60 mins depending on the number of papers)
  • The people whose position paper or extended paper was accepted (either by the WikiSym program committee or the workshop commitee) are invited to present it as a 5-minute lightning talk.

CardStorming (~60 mins)
  • Attendees are then handed sticky note pads and invited to write down themes, challenges, opportunities, etc.... relevant to the theme of collaborative wiki-style cross-lingual communication. They post them onto a blank poster, trying to post similar themes near each other.
  • When attendees run out of ideas, they collaboratively start moving the yellow stickies around to create clusters of issues.
  • When the clustering has become somewhat stable, clusters are labeled, and assigned particular locations.

Breakout discussion (~60 mins)
  • Participants then each move to the location corresponding to the cluster they are most interested in.
  • Lively discussion ensues, and a note-taker records a summary on the workshop wiki (which could be a section of the WS08 wiki).

Conclusion (~ 20 mins)
  • A person in each group presents a 2-min summary of what was said in his group.
  • The workshop concludes; the papers, and minutes of the breakout sessions are published on the workshop wiki.

Important dates


Submission deadline for Extended papers (short or full): May 3rd, 2008
Submission deadline for Position papers: June 7th, 2008
Notification to Participants : June 25th, 2008
Final Revised Papers Due: July 19th, 2008

Organizers




Program Committee


Same as the WikiSym 2008 Program Committee - see http://www.wikisym.org/ws2008/index.php/Committees

History

Advanced
Information Version
Thu 03 of Jul, 2008 14:52 GMT Seb 37
Fri 27 of Jun, 2008 14:26 GMT Seb 36
Wed 28 of May, 2008 18:05 GMT Seb 35
Sun 18 of May, 2008 10:15 GMT Xavi 33
Fri 16 of May, 2008 12:58 GMT Seb 32
Fri 16 of May, 2008 10:37 GMT Seb 31
Thu 15 of May, 2008 20:14 GMT Seb 30
Mon 12 of May, 2008 19:28 GMT Seb 29
Thu 01 of May, 2008 15:59 GMT Xavi 28
Thu 01 of May, 2008 15:51 GMT Seb 27
Tue 15 of Apr, 2008 22:40 GMT Seb 26
Sat 12 of Apr, 2008 01:44 GMT alain_desilets 25
Sat 12 of Apr, 2008 01:43 GMT alain_desilets 24
Fri 11 of Apr, 2008 17:00 GMT Seb 23
Fri 11 of Apr, 2008 15:22 GMT Seb 21
Thu 10 of Apr, 2008 21:23 GMT Seb 20
Thu 10 of Apr, 2008 21:21 GMT Seb 19
Thu 10 of Apr, 2008 21:21 GMT Seb 18
Thu 10 of Apr, 2008 21:20 GMT Seb WikiSym défini 17
Wed 09 of Apr, 2008 19:29 GMT alain_desilets 16
Wed 09 of Apr, 2008 19:28 GMT alain_desilets 15
Wed 09 of Apr, 2008 15:47 GMT Seb 14
Wed 09 of Apr, 2008 15:39 GMT Seb 12
Wed 09 of Apr, 2008 15:32 GMT Seb 10
Wed 09 of Apr, 2008 15:21 GMT Seb 9
Wed 09 of Apr, 2008 15:19 GMT Seb 8
Wed 09 of Apr, 2008 15:18 GMT Seb 7
Wed 09 of Apr, 2008 15:17 GMT Seb 6
Wed 09 of Apr, 2008 15:17 GMT Seb 5
Wed 09 of Apr, 2008 13:43 GMT Seb 4
Tue 08 of Apr, 2008 21:06 GMT Seb 3
Tue 08 of Apr, 2008 20:42 GMT Seb 2
Tue 08 of Apr, 2008 20:09 GMT Seb 1

Translate Updates

Up-to-date-ness: 79%
  
 79.00 
Translate from: More...

Translate into: More...

Upcoming Events

No records to display