Translation in progress.
Invitation à joindre la communauté wiki-translation :
www.wiki-translation.com
N'hésitez pas à faire connaître cette page à toute personne qui pourrait être intéressée.
Wiki-translation est une communauté où l'on discute de l'impact du phénomène des wikis sur le monde de la traduction. C'est un espace où l'on trouve des gens intéressés à la traduction collaborative selon le paradigme wiki. On y échange de l'information sur les pratiques recommandées et les outils permettant la traduction collaborative, et on y apprend comment les utiliser pour améliorer la qualité de la traduction et la productivité.
La communauté a été inaugurée à l'automne 2007, suite à des discussions de corridor, entre les personnes suivants(en ordre alphabétique) :
- Louise Brunette, Peter Cowen, Alain Désilets, Lucas Gonzalez, Louis-Philippe Huberdeau , S.J. Klein, Nelson Ko, Marc Laporte, Jérémie Leblanc, Thomasz Muldner, Cola Nahaboo, Kizu Naoko,Xavier de Pedro Puente, Sébastien Paquet.
Voici quelques thèmes jugés pertinents :
- Pratiques et outils pour la traduction du contenu wiki, y compris, mais sans s'y limiter, les pages Wikipédia.
- Practiques et outils pour traduire tout contenu (wiki ou autre) qui est ouvert, en évolution constante et pourrait ne jamais atteindre un état final stable.
- Practiques et outils pour la traduction de tout contenu par un processus de type wiki, c'est-à-dire par un processus qui présente beaucoup de caractéristiques des wikis comme : ouverture, collaboration de masse, asynchrone, avec faible contrôle et coordination, fondé sur le travail volontaire, etc....
- Pratiques et outils pour la création de dictionnaires et de ressources à la wiki (p. ex. Wikipedia, Wiktionary, OmegaWiki) aux fins de traduction de contenu(wiki ou autre).
- Recherche et développement pour rendre plus facile et plus efficace le processus de l'un des thèmes précédents.
Voici comment vous pouvez vous joindre à cette communauté :
1) Enregistrez-vous sur le site wiki-translation
- Allez à http://www.wiki-translation.com/tiki-register.php
- Remplissez le formulaire.
- Nota : Vous n'avez PAS à être enregistré pour participer à la communauté, mais l'enregistrement facilite les interactions entre vous et le reste de la communauté.
2) Visitez le forum de discussion du site
- Allez à http://www.wiki-translation.com/tiki-view_forum.php?forumId=2
- Cliquez sur la première icône d'oeil (sous le bouton pour les nouveaux sujets).
- Nota : le fait de suivre le forum de discussion vous permet de recevoir un avis par courriel (e-mail) quand un nouveau message est créé.
3) Enfin, parcourez les pages wiki du site et contribuez
- Allez à http://www.wiki-translation.com/
- Vous pouvez éditer une page simplement en cliquant sur le bouton ou le lien Modifier au bas de la page.
- Nota : nous suggérons de prendre connaissance de notre politique d'édition à : http://www.wiki-translation.com/tiki-index.php?page=Editing+Policy
Pour toute question relative à la participation, nous vous recommandons :
- de consulter la Foire aux questions (FAQ): http://www.wiki-translation.com/tiki-index.php?page=FAQs+for+this+wiki&bl
- d'inscrire vos questions dans le forum de discussion : http://www.wiki-translation.com/tiki-view_forum.php?forumId=2
- d'inscrire vos questions à Skype Public Chat room.
Nous espérons votre participation et souhaitons que vous trouverez l'exercice utile et valable.