Translation in progress.


Invitation à joindre la communauté wiki-translation :

www.wiki-translation.com

N'hésitez pas à faire connaître cette page à toute personne qui pourrait être intéressée.

Wiki-translation est une communauté où l'on discute de l'impact du phénomène des wikis sur le monde de la traduction. C'est un espace où l'on trouve des gens intéressés à la traduction collaborative selon le paradigme wiki. On y échange de l'information sur les pratiques recommandées et les outils permettant la traduction collaborative, et on y apprend comment les utiliser pour améliorer la qualité de la traduction et la productivité.

La communauté a été inaugurée à l'automne 2007, suite à des discussions de corridor, entre les personnes suivants(en ordre alphabétique) :

  • Louise Brunette, Peter Cowen, Alain Désilets, Lucas Gonzalez, Louis-Philippe Huberdeau , S.J. Klein, Nelson Ko, Marc Laporte, Jérémie Leblanc, Thomasz Muldner, Cola Nahaboo, Kizu Naoko,Xavier de Pedro Puente, Sébastien Paquet.

Voici quelques thèmes jugés pertinents :

  • Pratiques et outils pour la traduction du contenu wiki, y compris, mais sans s'y limiter, les pages Wikipédia.
  • Practiques et outils pour traduire tout contenu (wiki ou autre) qui est ouvert, en évolution constante et pourrait ne jamais atteindre un état final stable.
  • Practiques et outils pour la traduction de tout contenu par un processus de type wiki, c'est-à-dire par un processus qui présente beaucoup de caractéristiques des wikis comme : ouverture, collaboration de masse, asynchrone, avec faible contrôle et coordination, fondé sur le travail volontaire, etc....
  • Pratiques et outils pour la création de dictionnaires et de ressources à la wiki (p. ex. Wikipedia, Wiktionary, OmegaWiki) aux fins de traduction de contenu(wiki ou autre).
  • Recherche et développement pour rendre plus facile et plus efficace le processus de l'un des thèmes précédents.

Voici comment vous pouvez vous joindre à cette communauté :

1) Enregistrez-vous sur le site wiki-translation
  • Allez à http://www.wiki-translation.com/tiki-register.php
  • Remplissez le formulaire.
  • Nota : Vous n'avez PAS à être enregistré pour participer à la communauté, mais l'enregistrement facilite les interactions entre vous et le reste de la communauté.

2) Visitez le forum de discussion du site

3) Enfin, parcourez les pages wiki du site et contribuez

Pour toute question relative à la participation, nous vous recommandons :

Nous espérons votre participation et souhaitons que vous trouverez l'exercice utile et valable.
This is an invitation to join the wiki-translation community:

www.wiki-translation.com

Feel free to forward it to anyone who might be interested.

Wiki-translation is a community for discussing the impact of the wikipedia phenomenon on the world of translation. It is a place for people who are interested in translation using a massively collaborative wiki paradigm. It is a place where we can exchange best practices and tools for collaborative translation, and learn how to use them to improve translation quality and productivity.

The community was started in the Fall of 2007, as a result of online and hallway discussions between the following people (in alphabetical order):

  • Louise Brunette, Peter Cowen, Alain Désilets, Lucas Gonzalez, Louis-Philippe Huberdeau , S.J. Klein, Nelson Ko, Marc Laporte, Jérémie Leblanc, Thomasz Muldner, Cola Nahaboo, Kizu Naoko,Xavier de Pedro Puente, Sébastien Paquet.

The following is a sample of topics which are deemed relevant:

  • Practices and tools for translating any wiki content, including but not limited to Wikipedia pages.
  • Practices and tools for translating any content (wiki or not) which is open, constantly evolving and may never reach a final stable state.
  • Practices and tools for translating any content using a wiki-like process. By that, we mean a process that presents many of the characteristics of wikis like: open, massively collaborative, asynchronous, loosely coordinated and controlled, volunteer-based, etc....
  • Practices and tools for creating and using wiki-like dictionaries and resources (ex: Wikipedia, Wiktionary, OmegaWiki) for the purpose of translating any content (wiki or not).
  • Research and development to make any of the above easier and more efficient.

Here is how you can join this community:

1) First, register on the wiki-translation site

2) Then, monitor the site's discussion forum

3) Finally, browse the site's wiki pages and contribute

If you have any questions on how to participate in this community, we recommend that:

We look forward to your participation, and hope you will find it useful and worthwhile.

Translate Updates

Up-to-date-ness: 100%
 
 100.00 

Upcoming Events

No records to display