A page that charts our development plan, and tracks our progress
Translation, the Wiki Way
CLWE Iteration Plan
Please also see Admin Todos for CLWE non-coding tasksTable of contents
Feeback from uses
Below are links to pages where users have provided feedback- CLWE Feedback from André Guyon
- CLWE Feedback from Alain Désilets - Marta Stojanovic - André Guyon - 2009-01-20
Overview and tool usage
Instead of using wiki pages to keep track of tasks, the trackers will be used. Wiki pages can still be used to contain more details about a task or contain discussions.To Add a Tracker item
The tracker status will be used as a communication method.
- open (green) : Task is ready to be done or is in progress
- pending (yellow) : Questions remain before development can be completed or task can be closed
- closed (gray) : Task is completed, tested and accepted.
Function groups
Function Group A: Polish current version of multilingual support- This iteration does not introduce new features. It just evaluates current features and does minor improvements to make them more usable and useful.
Function Group B: Minimal useful version
- This version will have everything that's needed to be actually usable.
Function Group C: Reading and translating from unfamiliar languages
- This version will include features to help visitors read content in languages they are not that familiar with, and translate content from languages they are not that familiar with.
- Machine Translation technology will be required for this.
NOTE:This is the kind of stuff that Alain can justify doing on his work time about 1 day per week. So maybe Iteration 1 could proceed at the same time as Iteration 0?
Function Group D: Translation Effort Management and Coordination
- This implements features to allow the site's translation community to self-organize, determine priorities, etc...
- Although these tasks are important, most of them CAN already be done by creating wiki pages and using them for coordination. That's why we leave them to later iterations.
Function Group E: Computer Assisted Translation Tools
- This implements support for standard CAT tools used by professional translators.
- Things like bilingual dictionaries, terminology databases and specialized lexicons, translation memories.
Function Group F: Improvements From a Translator's Feedback
- These are improvements proposed by André Guyon. They can span several function groups. For now I'm putting them separately here.
Iteration plan
The iteration plan as presented is subject to changes over the course of the project. More iterations may be added beyond iteration 4 as required by the project.The order in which tasks are arranged depends on both the user priorities and internal dependencies.
Iteration -1 : Before we started
| Title | Function Group | Iteration | Assigned to | LastModif | |
|---|---|---|---|---|---|
| Switch to Another Language Version of a Page | A | Prior | lphuberdeau | Tue 15 of Jan., 2008 14:41 GMT | |
| Create a Page in a Particular Language | A | Prior | lphuberdeau | Tue 15 of Jan., 2008 14:40 GMT | |
| Associate a Page to Its Existing Translation | A | Prior | lphuberdeau | Tue 15 of Jan., 2008 14:41 GMT |
Iteration 1 : Groundwork
- January 7 to January 25
| Title | Function Group | Iteration | Assigned to | LastModif | |
|---|---|---|---|---|---|
| Configures the Site to Support Content in Multiple Languages | A | One | lphuberdeau | Tue 22 of Jan., 2008 17:33 GMT | |
| Do the Initial Translation of a Page into a Given Language | A | One | lphuberdeau | Tue 22 of Jan., 2008 19:05 GMT | |
| Basic translation UI | B | One | lphuberdeau | Tue 22 of Jan., 2008 17:31 GMT |
Iteration 2 : A Step Forward
- January 28 to February 15
| Title | Function Group | Iteration | Assigned to | LastModif | |
|---|---|---|---|---|---|
| Create a Page in a Particular Language | A | Two | lphuberdeau | Tue 19 of Feb., 2008 15:05 GMT | |
| Set language preferences | A | Two | lphuberdeau | Mon 28 of Jan., 2008 16:45 GMT | |
| Propose higher quality translations | B | Two | lphuberdeau | Tue 19 of Feb., 2008 14:46 GMT | |
| Allow content to be added to any translation without being lost | B | Two | lphuberdeau | Tue 05 of Feb., 2008 18:20 GMT | |
| Propagate critical translation requests | B | Two | lphuberdeau | Thu 24 of Jan., 2008 20:57 GMT | |
| Translate "button" should be an entry in the languages picklist | A | Two | alain_desilets | Thu 24 of Jan., 2008 21:16 GMT |
Iteration 3 : Meta Content
- February 18 to March 7
| Title | Function Group | Iteration | Assigned to | LastModif | |
|---|---|---|---|---|---|
| Become Aware that the Site is Multilingual | A | Three | lphuberdeau | Tue 04 of Mar., 2008 16:44 GMT | |
| Translation of page structures | B | Three | lphuberdeau | Tue 04 of Mar., 2008 15:54 GMT | |
| Tag translation and sharing | B | Three | lphuberdeau | Tue 04 of Mar., 2008 15:54 GMT | |
| Prevent bots from messing up translations | A | Three | lphuberdeau | Tue 04 of Mar., 2008 15:52 GMT | |
| Translation of article points to a new wiki page, not new article | B | Three | Wed 18 of Mar., 2009 17:26 GMT |
Iteration 4 : Refine and Improve
- March 10 to March 28
Iteration 5 : Computer Assisted Translation and Machine Translation Integration.
Project Backlog : Your Dreams Come True?
Function Group F: Improvements From a Translator's Feedback
| Title | Function Group | Iteration | Assigned to | LastModif | |
|---|---|---|---|---|---|
| More editor space | F | marta.stojanovic | Fri 25 of Dec., 2009 18:04 GMT | ||
| Direct link to wiki syntax help | F | marta.stojanovic | Fri 25 of Dec., 2009 17:48 GMT | ||
| Two windows for translation | F | marta.stojanovic | Thu 19 of Feb., 2009 22:19 GMT | ||
| Save shouldn't close the editor | F | marta.stojanovic | Thu 19 of Feb., 2009 22:22 GMT | ||
| Mark a part of text to be verified later | F | marta.stojanovic | Thu 19 of Feb., 2009 22:23 GMT | ||
| Insert special chars easier | F | marta.stojanovic | Fri 25 of Dec., 2009 17:47 GMT | ||
| Special chars should include more choice | F | marta.stojanovic | Fri 25 of Dec., 2009 17:54 GMT | ||
| Edit toolbar buttons should be re-ordered | F | marta.stojanovic | Fri 25 of Dec., 2009 17:57 GMT | ||
| Edit toolbar buttons should be better explained | F | marta.stojanovic | Fri 25 of Dec., 2009 17:58 GMT | ||
| Wysiwyg or compressed tags at least | F | marta.stojanovic | Fri 25 of Dec., 2009 18:00 GMT | ||
| Usual keyboard shortcuts | F | marta.stojanovic | Thu 19 of Feb., 2009 22:29 GMT | ||
| Flexible text granularity | F | marta.stojanovic | Thu 19 of Feb., 2009 22:29 GMT | ||
| Translate/manage links dynamically | F | marta.stojanovic | Mon 02 of Mar., 2009 17:19 GMT |
Related
http://dev.tikiwiki.org/i18n
Sidebar
Login
Upcoming events
No records to display
