Consider the following example:
- English page: http://twbasics.keycontent.org/tiki-index.php?page=tikiwiki+for+smarties&bl
- German page: http://twbasics.keycontent.org/tiki-index.php?page=TikiWiki%20for%20Smarties%2C%20de
The actual page content for each is identical. However, because the German structure is incomplete, the generated TOC is not equivalent.
By default the translation module will show these two pages as identical — although from the user's point of view, they are clearly not.
(I was able to force the German page out-of-sync, by editing the English page, then saving the German page as a "partial translation".)
Are there plans to handled this type of generated content?